Опровержение касательно асаров из книги имама Табари , которых приводят не мусульмане.

Опровержение касательно асаров из книги имама Табари, которых приводят не мусульмане.

В данном статье мы ответим на сомнение людей, которые приводят асары из тафсиров и  книг по истории, тем самим сеять  сомнение среди мусульман.

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного.





Шубухат № 1

«Ученые народа нашего пророка сказали: Дерево, которое Аллах запретил Адаму и Еве употреблять в пищу, было пшеницей.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 1, стр. 299

Ответ: 

Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ 

"Мы сказали: «О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь одними из беззаконников». (Сура «Аль-Бакара», Аят 35).

Исламофобы привели эти асары как "веселые хадисы", однако ничего такого в этом нет. Не установлено достоверно от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, чего-то по этому поводу.

Удивительно то, что сам Имам Абу Джафар ибн Джарир Табари в своем "Тафсир" говорит следующее:

«Правильное мнение - то, что Аллах, запретил Адаму и его жене вкушать плоды некоего дерева в Раю, но они вкусили с него. Мы не знаем, что это было за дерево, т.к. Аллах не упомянул ничего об этом в Коране, также ничего не говорится об этом в достоверной Сунне. Есть мнения, что это был ячмень, виноград, или фиговое дерево. Возможно, что это было одно из тех деревьев. Но это знание не приносит никакой пользы так же, как и неосведомлённость о характере дерева не причинит вреда». Аллах знает лучше. 

Ар-Рази высказал подобное мнение в его тафсире и это есть правильное мнение. См."Тафсир ибн Джарира Табари" (1/520-521), "Тафсир ибн Касира". (1/365)


А что касается того, что некоторые имамы предполагают, что это был ячмень, виноград, или фиговое дерево..... и так далее, то это просто их мнение и не более того.


Что говорит об этом Библия?

"От дерева познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь". (Бытие. 2:17)

Толкование иудеев:

"Мидраш Берешит раба приводит версии о дереве и его плодах. 

"Тем не менее, у некоторых из наших мудрецов были свои мнения относительно его породы: 

1. Это был виноград. (Никакие другие плоды, кроме винограда, не влекут за собой страданий и нищеты, ибо из винограда делают вино, которое разрушительно действует на слабых людей). 

2. То была пшеница, которая в те времена росла на деревьях. (Пшеница символизирует знание, потому что, например, ребенок обретает способность называть отца и мать в том возрасте, когда он начинает есть продукты из пшеницы. Поэтому Древо Познания должно было быть пшеницей). 

3. То было фиговое дерево. (Адам и Хава сшили себе одежды из фиговых листьев. Тем самым они исправили свою ошибку с помощью листьев того же дерева, посредством которого согрешили). 

4. То было дерево этрог. (Такое мнение основано на стихе (3:6): "И увидела женщина, что дерево хорошо для пищи". По-видимому, не только плоды, но и древесина была хороша на вкус. А таким свойством обладает только этрог). 
Как только Хава съела плод, перед ней возник образ приближающегося ангела Смерти. Она воскликнула: "Кажется, я обречена на смерть! И Ашем [Бог] сотворит для Адама новую жену! Дам-ка я и своему мужу часть плода. Если мы умрем, то оба. Если будем жить, то тоже оба!" Она дала несколько плодов Адаму, и он их съел. 

В Мидраше даны 4 ответа:. См."Мидраш Раба" (15:7)

(ссылка на Мидраш http://bookz.ru/authors/veisman-r/midr1/page-4-midr1...)


Толкование христиан:

По трактовке св. Ефрема Сирина, Древо было самим Богом, а его плоды — причастием.

Толкование Лапухина:

6 «И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает познание…» Когда диаволу удалось не только уничтожить в Еве страх смерти, но и пробудить в ней честолюбивые помыслы широкого познания и высокого могущества (как боги), то в душе ее, строго говоря, уже совершился процесс мысленного падения; оставалось только, чтобы это греховное настроение обнаружилось вовне, выразилось в преступном деянии. Тут на помощь искусителю пришло непосредственное впечатление от самого запрещенного древа, раздражающе повлиявшее на все ее чувства. В этом последнем, так картинно и глубоко-психологично изображенном в Библии, акте грехопадения Евы основательно находят все те три главных типа греха, которые Апостол Иоанн (1 Ин 2:16) различает, как похоть плоти (хорошо для пищи), похоть очес (приятно для глаз) и гордость житейская (вожделенно, потому что дает знание).

(Ссылка на толкование Лапухина. http://www.bible.in.ua/underl/Lop/)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Шубухат № 2

"Веселые хадисы
«Сатана хотел попасть в рай, но стража не пустила его. Тогда Сатана пошел к змею - зверю на четырёх ногах как у верблюда и стал просить его позволить влезть ему в рот, чтобы змей провел его в рай. Змей согласился и провел Сатану в рай, обманув стражу. Таков был план Аллаха.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 1, стр. 275

«Ева надрезала дерево и дерево стало кровоточить. И тогда перо, покрывавшее Адама и Еву, упало. И Аллах сказал: Поскольку ты Ева заставила дерево кровоточить, то и ты будешь истекать кровью каждую новую луну, а тебе змей я отрежу ноги и будешь ты ползать на брюхе.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 1, стр. 278"




Ответ: Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

Имам Табари привел этот асар в своей книге "Тарих ар-русуль ва аль-мулюк"
رقم الحديث: 136
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، فِي خَبَرٍ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَعَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَمَّا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لآدَمَ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا ، وَلا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ ، أَرَادَ إِبْلِيسُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِمَا الْجَنَّةَ فَمَنَعَتْهُ الْخَزَنَةُ ، فَأَتَى الْحَيَّةَ , وَهِيَ دَابَّةٌ لَهَا أَرْبَعُ قَوَائِمَ كَأَنَّهَا الْبَعِيرُ ، وَ

Исследователь этой книги Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи пишет в сноске этого хадиса: "Иснад сообщения очень слабый, и оно само является исраилиятом (то есть взято из преданиев иудеев). См. «Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 136, 6/66-67).




Второй хадис - тоже слабый, отосланный. См. «Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 139, 6/67-68)



Да и приведенный исламофобами перевод тоже очень хромает.

Упоминание схожих высказываний мы находим в Библии:

Бытие, глава 3:13-17:
"И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела. И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей; и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою. Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; "

Всевышний Аллах сказал Коране:
فَتَلَقَّى ءَادَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
(37) "Адам принял слова от своего Господа, и Он принял его покаяние.
Воистину, Он – Принимающий покаяние, Милосердный".

Эти слова упоминаются в следующем аяте:

﴿قَالاَ رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـاسِرِينَ ﴾
«Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон». (7:25)
Так считали Муджахид, Саид ибн Джубайр, Абу аль-Алия ибн Раби, аль-Хасан,
Катада, Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази, Ата, аль-Хурасани, Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслами и др.

Ас-Судди сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу:
﴿فَتَلَقَّى ءَادَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ﴾"Адам принял слова от своего Господа".

«Адам сказал: «О, Аллах, разве не Ты сотворил меня собственными руками?» Аллах ответил: «Да». Адам продолжил: «Разве не Ты вдохнул в меня душу?». «Да». – ответил Аллах. «Когда я чихнул, разве Ты не сказал: «Да смилуется над тобой Аллах», разве Твоя милость не предшествует Твоему гневу?» Ему ответили: «Да». Адам продолжил: «Разве не Тобой было предопределено совершить мне это злодеяние?» «Да» - ответил Аллах. «Если я раскаюсь вернёшь ли Ты меня назад в рай?» «Да» - ответил Аллах».

Нечто подобное сообщили аль-Ауфи, Саид ибн Джубайр, Саид ибн Ма’бад и ибн Аббас.Аль-Хаким передал этот хадис в аль-Мустадрике от ибн Джубайра, который сообщил его от ибн Аббаса. Аль-Хаким сказал, что цепочка рассказчиков хадиса достоверная, но аль-Бухари и Муслим этот хадис не передавали.

Аллах сказал далее:

قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
(38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все!»
Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не познают страха и не будут опечалены.

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَـتِنَآ أُولَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(39) "А те, которые не уверуют и сочтут ложью Наши знамения, будут обитателями Огня. Они пребудут там вечно".

Аллах заявил, что, когда Он сослал Адама и Хавву, а также сатану из рая на землю, Он предупредил их, что Он пошлёт писания, пророков и посланников к ним, то есть, к их потомству. Абу аль-Алиях сказал: «под словом «هُدى - Худа» (руководство) подразумеваются пророки и посланники, а также ясное разъяснение».

﴿فَمَن تَبِعَ هُدَايَ﴾те, которые последуют за Моим руководством. Кто бы ни принял то, что содержится в Моих писаниях, ниспосланных посланникам.
﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾не познают страха.- т.е. в следующей жизни.
﴿ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾и не будут опечалены. - в этой жизни,
как сказано об этом в суре «Та Ха» ﴿قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعاً بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَاىَ فَلاَ يَضِلُّ وَلاَ يَشْقَى ﴾

Он сказал: «Низвергнитесь отсюда вместе, и одни из вас будут врагами других.
Если же к вам явится от Меня верное руководство, то всякий, кто последует Моему верному руководству, не окажется заблудшим и несчастным". (20:123)

Ибн Аббас прокомментировал:
«Т.е. он не будет сбит с толку в этой жизни и не будет несчастным в будущей жизни».

﴿وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِى فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكاً وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيـمَةِ أَعْمَى ﴾
"А кто отвернется от Моего Напоминания, того ожидает тяжкая жизнь, а в День воскресения Мы воскресим его слепым". (20:124) является дополнением к предыдущему аяту
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَـتِنَآ أُولَـئِكَ أَصْحَـابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَـالِدُونَ ﴾
"А те, которые не уверуют и сочтут ложью Наши знамения, будут обитателями Огня. Они пребудут там вечно".
-т.е. они будут находиться в аду вечно и не найдут из него выхода.

См. "Тафсир ибн Касира", на суру аль-Бакара, аяты 37-39
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Шубухат № 3

«Хам так рассказывал о ковчеге Ноя: Это было судно 1200 локтей в длину и 600 в ширину. Оно имело три палубы: для животных, для людей и для птиц. Когда в ковчеге скопилось много навоза, Аллах надоумил Ноя пощекотать хвосты слонов. От щекотки слон и слониха стали кататься по полу и утрамбовали весь навоз. Когда крысы стали грызть доски ковчега, Аллах надоумил Ноя ударить льва между глаз. Ной ударил льва и у того из носа выпрыгнули кот и кошка и переловили всех крыс.»Аль-Табари "История пророков и царств", том 1, стр. 367
«Первым животным, которое взяли на борт ковчега, был муравей, а последним - осел. Когда Ной вел осла, Сатана прицепился к его хвосту так, что осел не мог сдвинуться. Ной сказал: Горе тебе, иди же! Но осел не двигался. Ной повторил: Иди, даже если с тобой Сатана! Это была ошибка. Сатана пробрался в ковчег вместе с ослом. Когда Ной увидел Сатану, он сказал: Ты не можешь остаться здесь. Сатана ответил: Тебе не избавиться от меня, - и устроился на корме. Ной взял в ковчег труп Адама и сделал из него перегородку между мужчинами и женщинами.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 1, стр. 360 

Ответ: Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.
Имам Табари привел этот асар в своей книге "Тарих ар-русуль ва аль-мулюк"

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ الحواريون لعيسى بن مَرْيَمَ: لَوْ بَعَثْتَ لَنَا رَجُلا شَهِدَ السَّفِينَةَ فَحَدَّثَنَا عَنْهَا! فَانْطَلَقَ بِهِمْ حَتَّى انْتَهَى إِلَى كَثِيبٍ مِنْ تُرَابٍ، فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ ذَلِكَ التُّرَابِ بِكَفِّهِ، فَقَالَ: أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: هَذَا قَبْرُ حَامِ بْنِ نُوحٍ، قَالَ: فَضَرَبَ الْكَثِيبَ بِعَصَاهُ وَقَالَ: قُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ، فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ، وَقَدْ شَابَ، فَقَالَ لَهُ عيسى ع: هَكَذَا هَلَكْتَ؟ قَالَ: لا، وَلَكِنِّي مِتُّ وَأَنَا شَابٌّ، وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّهَا السَّاعَةُ، فَمِنْ ثَمَّ شِبْتُ قَالَ: حَدِّثْنَا عَنْ سَفِينَةِ نُوحٍ، قَالَ:
كَانَ طُولُهَا أَلْفَ ذِرَاعٍ وَمِائَتَيْ ذِرَاعٍ وَعَرْضُهَا ستمائه ذِرَاعٍ، وَكَانَتْ ثَلاثَ طَبَقَاتٍ: فَطَبَقَةٌ فِيهَا الدَّوَابُّ وَالْوَحْشُ، وَطَبَقَةٌ فِيهَا الإِنْسُ، وَطَبَقَةٌ فِيهَا الطَّيْرُ، فَلَمَّا كَثُرَ أَرْوَاثُ الدَّوَابِّ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نُوحٍ أَنِ اغْمِزْ ذَنَبَ الْفِيلِ، فَغَمَزَ فَوَقَعَ منه خِنْزِيرٌ وَخِنْزِيرَةٌ، فَأَقْبَلا عَلَى الرَّوْثِ، فَلَمَّا وَقَعَ الْفَأْرُ بِخُرَزِ السَّفِينَةِ يَقْرِضُهُ، أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نُوحٍ أَنِ اضْرِبْ بَيْنَ عَيْنَيِ الأَسَدِ، فَخَرَجَ مِنْ مَنْخَرِهِ سِنَّوْرٌ وَسِنَّوْرَةٌ، فَأَقْبَلا عَلَى الْفَأْرِ فَقَالَ لَهُ عِيسَى: كَيْفَ عَلِمَ نُوحٌ أَنَّ الْبِلادَ قَدْ غَرِقَتْ؟ قَالَ: بَعَثَ الْغُرَابَ يَأْتِيهِ بِالْخَبَرِ، فَوَجَدَ جِيفَةً فَوَقَعَ عَلَيْهَا، فَدَعَا عَلَيْهِ بِالْخَوْفِ، فَلِذَلِكَ لا يَأْلَفُ الْبُيُوتَ قَالَ: ثُمَّ بَعَثَ الْحَمَامَةَ، فَجَاءَتْ

Данное сообщение приводится от Касима, от Хусейна, от Хаджажа, от Муфаддала ибн Фадала, от Али ибн Зайд ибн Джудана, от Йусуфа ибн Михрана, от ибн Аббаса, что тот сказал:
"Сказали апостолы Исы ибн Марьяма: "Если бы ты оживил для нас того, кто был в корабле (вместе с Нухом), чтоб мы расспросили его о событиях.
Иса подошел к горсти земли и взял ее в руки и сказал им: "Вы знаете, чья это могила?"
Они сказали: "Аллах и Его посланник знают лучше".
Иса сказал: "Это могила Хама, сына Нуха (мир ему), он был молод".

Иса (мир ему) подошел к его могиле и ударил по ней посохом, сказав "Выходи с дозволения Аллаха", и он восстал, при этом его волосы и борода оказались седыми.
Иса сказал: "Ты умер таким [старым]?"
Он сказал: "Нет, я был молод, но я услышал зов и подумал, что наступил Судный день [из-за чего поседел].
И тогда они сказали: "Расскажи нам о событиях в корабле, и тот рассказал..."

И далее Хам рассказал о событиях и упомянул выше приведенный исламофобами асар.

Это сообщение полностью слабое. См. «Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 268,( 6/122)



Второй хадис приводится через цепочку: 

حَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، عن ابن إسحاق، عن الحسن ابن دِينَارٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
سَمِعْتُهُ يَقُولُ: كَانَ أَوَّلَ مَا حَمَلَ نُوحٌ فِي الْفُلْكِ مِنَ الدَّوَابِّ الذرة، وَآخِرَ مَا حَمَلَ الْحِمَارُ فَلَمَّا أَدْخَلَ الْحِمَارَ وَدَخَلَ صَدْرُهُ تَعَلَّقَ إِبْلِيسُ لَعَنَهُ اللَّهُ بِذَنَبِهِ فَلَمْ تَسْتَقِلَّ رِجْلاهُ، فَجَعَلَ نُوحٌ يَقُولُ: وَيْحَكَ! ادْخُلْ، فَيَنْهَضُ فَلا يَسْتَطِيعُ، حَتَّى قَالَ نُوحٌ، وَيْحَكَ! ادْخُلْ وَإِنْ كَانَ الشَّيْطَانُ مَعَكَ، قَالَ كَلِمَةٌ زَلَّتْ عَنْ لِسَانِهِ، فَلَمَّا قَالَهَا نُوحٌ خَلَّى الشَّيْطَانُ سَبِيلَهُ

Передается от Хамида, сказавшего, рассказал нам Салама, от Ибн Исхака, от Хасана ибн Дийнара, от Али ибн Зайда, от Юсуфа ибн Михрана, от ибн Аббаса, я слышал, как он говорил: "Первым что было занесено в корабль, было зерно, а последним был осел..."
И далее привел выше приведенный хадис. И этот хадис слабый. См.«Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 272,( 6/124-125)


Исламофобы поторопились с выводами. Их доводы рухнули. Это излюбленный метод исламофобов - цепляться за слабые и выдуманные хадисы.

Продолжение следует, инша-Аллах.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------    
Шубухат № 4

«Нимрод поклялся найти Бога Авраама. Он вскормил четырёх орлов на мясе и вине, и те выросли сильными и жестокими. Нимрод сел на орлов, держа кусок мяса перед их клювами. Орлы взлетели, пытаясь достать мясо. Так они поднялись высоко в небо. Нимрод посмотрел вниз и увидел горы, которые стали меньше муравьев. Когда он поднялся выше, то увидел землю, окруженную морем. Когда он поднялся еще выше, то его окружила темнота. Нимрод испугался и бросил мясо вниз. И орлы последовали за мясом. А горы, увидев орлов и услышав их шум, испугались и чуть не сдвинулись с места.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 2, стр. 107
«Авраам выполнял десять исламских заповедей: полоскание рта, очистку ноздрей, обрезку усов, использование зубной палочки, выщипывание подмышечных волос, стрижку ногтей, промывку соединений пальцев, обрезание крайней плоти, сбривание лобковых волос, подмывание зада и члена.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 2, стр. 99"
(конец цитаты)

Ответ: Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

Имам Табари привел этот асар в своей книге "Тарих ар-русуль ва аль-мулюк" со следующим иснадом:
حدثنا موسى بن هارون، قال: حدثنا عمرو بن حماد، قال: حدثنا أسباط، عن السدي في خبر ذكره عن أبي مالك وعن أبي صالح، عن ابن عباس- وعن مرة عن ابن مسعود، وعن ناس من أصحاب النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ

Рассказал нам Муса ибн Харун, сказав: "Рассказал нам Амру ибн Хаммад, рассказал нам Асбат, передав от ас-Суддийи о сообщении, которое он упомянул от Абу Малика и от Абу Салиха, от Ибн Аббаса и Ибн Масуда, и от группа людей"

Это сообщение слабое. См. «Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 472,( 6/205)



Второе сообщение :
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ:
حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: الإِسْلامُ ثَلاثُونَ سَهْمًا، وَمَا ابْتُلِيَ أَحَدٌ بِهَذَا الدِّينِ فَأَقَامَهُ إِلا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: «وَإِبْراهِيمَ الَّذِي وَفَّى» ، فَكَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ.
وَقَالَ آخَرُونَ: ذَلِكَ عَشْرُ خِصَالٍ مِنْ سُنَنِ الإِسْلامِ، خَمْسٌ مِنْهُنَّ فِي الرَّأْسِ، وَخَمْسٌ فِي الْجَسَدِ.
ذِكْرُ مَنْ قَالَ ذَلِكَ:

"И сказал мне Абдуллах ибн Ахмад аль-Марвази: "Рассказал нам Али ибн аль-Хасан, говоривший: "Рассказал нам Харджа ибн Мусаб, Дауд ибн Абу Хинди от Икримы, от ибн Аббаса, что тот сказал..."

Это сообщение слабое. См. «Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 443, (6/197)



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Шубухат № 5

«Умар сказал: Я был рядом с одним из идолов, когда арабы жертвовали ему теленка. Когда телёнка разделали, я услышал голос доносящийся из его желудка. Желудок теленка говорил: Нет никакого Илах, есть только Аллах.»
Аль-Табари "История пророков и царств", том 6, стр 66

Ответ: Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

Имам Табари привел этот асар в своей книге "Тарих ар-русуль ва аль-мулюк" со следующим иснадом:

حدثنا ابن حميد قال حدثنا سلمة عن ابن إسحاق عمن لا يتهم عن عبدالله بن كعب مولى عثمان أنه حدث أن عمر بن الخطاب بينا هو جالس في الناس في مسجد رسول الله صلى الله عليه و سلم إذ أقبل رجل من العرب داخل المسجد يريد عمر يعني ابن الخطاب فلما نظر إليه عمر قال إن الرجل لعلى شركه بعد ما فارقه أو لقد كان كاهنا في الجاهلية فسلم عليه الرجل ثم جلس فقال له عمر هل أسلمت فقال نعم فقال هل كنت كاهنا في الجاهلية فقال الرجل سبحان الله لقد استقبلتني بأمر ما أراك قلته لأحد من رعيتك منذ وليت فقال عمر اللهم غفرا قد كنا في الجاهلية على شر من ذلك نعبد الأصنام ونعتنق الأوثان حتى أكرمنا الله بالإسلام فقال نعم والله يا أمير المؤمنين لقد كنت كاهنا في الجاهلية
قال فأخبرنا ما أعجب ما جاءك به صاحبك قال جاءني قبل الإسلام بشهر أو سنة فقال لي ألم تر إلى الجن وإبلاسها وإياسها من دينها ولحوقها بالقلاص وأحلاسها قال فقال عمر عند ذلك يحدث الناس والله إني لعند وثن من أوثان الجاهلية في نفر من قريش قد ذبح له رجل من العرب عجلا فنحن ننظر قسمه ليقسم لنا معه إذ سمعت من جوف العجل صوتا ما سمعت صوتا قط أنفذ منه وذلك قبل الإسلام بشهر أو شيعه يقول يا آل ذريح أمر بجيح ورجل يصيح يقول لا إله إلا الله
"Рассказал нам Ибн Хамид, рассказал нам Салама , от Ибн Исаака , который сказал, передают от Абдуллах ибн Кааба..."

Это сообщение очень слабое, шейх Табарий ибн Хамид ар-Разий- слабый, слабый также передатчик по имени Салама, и присутствует в хадисе «'ан'ана» Ибн Исхака. Также упущен передатчик от Абдуллах ибн Кааба. А Аллах знает лучше .См. «Даиф тарих ат-Табари», тахкик Мухаммад ибн Тахир аль-Барзанджи, № 2,( 7/6)


Но другая версия этого хадиса приводится в "ас-Сахих" имама Бухари.

В «Сахих аль-Бухари» приводится рассказ о том, что 'Умар ибн аль-Хаттаб однажды спросил человека, который во времена джахилии был прорицателем:
"Чем больше всего тебя поразила твоя джинния?"
Он ответил:
«Как-то раз, когда я шел по рынку, она явилась ко мне испуганная, и сказала:
Не видишь? Джинны сокрушаются,
Бессилие ввергло их в отчаяние.
Верблюд заседланный - вот доля их печальная!».
'Умар сказал:
«Это правда. Однажды, когда я спал возле их истуканов, какой-то человек привел теленка и зарезал его. Тут из чрева теленка кто-то закричал, да так громко, как я никогда еще раньше не слышал: "О кровожадный наглец! В этом деле - успех! Он - красноречивый человек, который говорит: - Нет истинного бога, кроме Аллаха!" - [и от этого крика] повыскакивали люди. Я сказал себе: "Я не успокоюсь до тех пор, пока не узнаю, что за всем этим стоит". Затем он снова прокричал: "О кровожадный наглец! В этом деле - успех! Он - красноречивый человек, который говорит: - Нет истинного бога, кроме Аллаха!". И уже совсем скоро люди сказали: "Это - пророк"»?». Сахих аль-Бухари № 3866.
دَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ، أَنَّ سَالِمًا، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ مَا سَمِعْتُ عُمَرَ، لِشَىْءٍ قَطُّ يَقُولُ إِنِّي لأَظُنُّهُ كَذَا‏.‏ إِلاَّ كَانَ كَمَا يَظُنُّ، بَيْنَمَا عُمَرُ جَالِسٌ إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ جَمِيلٌ فَقَالَ لَقَدْ أَخْطَأَ ظَنِّي، أَوْ إِنَّ هَذَا عَلَى دِينِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ لَقَدْ كَانَ كَاهِنَهُمْ، عَلَىَّ الرَّجُلَ، فَدُعِيَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ اسْتُقْبِلَ بِهِ رَجُلٌ مُسْلِمٌ، قَالَ فَإِنِّي أَعْزِمُ عَلَيْكَ إِلاَّ مَا أَخْبَرْتَنِي‏.‏ قَالَ كُنْتُ كَاهِنَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ‏.‏ قَالَ فَمَا أَعْجَبُ مَا جَاءَتْكَ بِهِ جِنِّيَّتُكَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا يَوْمًا فِي السُّوقِ جَاءَتْنِي أَعْرِفُ فِيهَا الْفَزَعَ، فَقَالَتْ أَلَمْ تَرَ الْجِنَّ وَإِبْلاَسَهَا وَيَأْسَهَا مِنْ بَعْدِ إِنْكَاسِهَا وَلُحُوقَهَا بِالْقِلاَصِ وَأَحْلاَسِهَا قَالَ عُمَرُ صَدَقَ، بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ آلِهَتِهِمْ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ بِعِجْلٍ فَذَبَحَهُ، فَصَرَخَ بِهِ صَارِخٌ، لَمْ أَسْمَعْ صَارِخًا قَطُّ أَشَدَّ صَوْتًا مِنْهُ يَقُولُ يَا جَلِيحْ، أَمْرٌ نَجِيحْ رَجُلٌ فَصِيحْ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ‏.‏ فَوَثَبَ الْقَوْمُ قُلْتُ لاَ أَبْرَحُ حَتَّى أَعْلَمَ مَا وَرَاءَ هَذَا ثُمَّ نَادَى يَا جَلِيحْ، أَمْرٌ نَجِيحْ، رَجُلٌ فَصِيحْ، يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَقُمْتُ فَمَا نَشِبْنَا أَنْ قِيلَ هَذَا نَبِيٌّ‏.‏

1) У этого хадиса есть разные пути передачи:
В Сахихе Бухари - достоверная передача.
Передача Табарани и аль-Хакима и др через Мухаммада ибн Кааба - мурсаль. Тоже самое контекст у Абу Джафара - мурсаль. Но они подкрепляют друг друга.
Есть также передача Бухари в его "Тарихе" и ат-Табарани через Аббада ибн Абдус-Самада. Но Аббад - слабый передатчик.
Передача Ибн Шахина через другой иснад от Анаса - слабая.
Есть еще и другие передачи. Все они подкрепляют друг друга. (См. "Фатх аль-Бари" 7/225).

2) то есть тот иснад приводимый именно в "Тарих Табари" - очень слабый, как на это указал редактор книги.
А иснад у Бухари в Сахихе другой - он достоверный.

3) слова "ля иляха илля Аллах" в хадисе (это толкование:) кричит не теленок, а джинн который сидел внутри теленка и принял Ислам. Это подтолкнуло хозяина теленка приносившего его в жертву идолам также принять Ислам.
(См. "Минхат аль-Малик аль-Джалиль шарх Сахих Мухаммад ибн Исмаиль" Абдуль-Азиз ар-Раджихи, 7/ 251)


Послесловия :


Причина слабости выше приведенных асаров из книги имама Табари "Тарих ар-русуль ва аль-мулюк".


Ведь непросто так пишут ученые, что "это сообщение слабое" . 



Например, мы привели в прошлых статьях асары и указали, что мухахкик (исследователь этой книги) оценил это сообщение "слабым".

Если кто-то думает, что они это берут с воздуха, то есть когда хотят, говорят -"слабое", когда хотят, говорят - "достоверное", то он заблуждается. 


Некоторые причины слабости асара:
Передатчик Мухаммада Ибн Исхака, имам Ибн Хаджар аль-Аскалани рахимахуллах, в своей книге Такриб ат-Тахзиб, издательство Даруль Асима, страница 825, номер 5762 говорит: "Мухаммад Ибн Исхак Ибн Йасар - правдивый подтасовщик". И в книге Табакат аль-Мудаллисин, имама Ибн Хаджара аль-`Аскалани, страница 51, номер 125 сказано: «Мухаммад Ибн Исхак Ибн Йасар - правдивый, известен своими подтасовками от слабых и неизвестных передатчиков, как и передавал сообщения даже от тех, кто хуже них. Так его описывали Ахмад, ад-Даракутний и другие» 


Иными словами, Мухаммад Ибн Исхак подтасовывал хадисы от слабых и неизвестных людей. И в книге «аль-Асма иль-Мудаллисин» имама Джалал ад-Дина ас-Суюты, страница 81, номер 45 сказано: "Мухаммад Ибн Исхак много подтасовывал". 

И в книге Мизануль-Итидаль ( 6/ 56-62), изд. Даруль-Кутуб аль-Илмия сказано относительно Мухаммада Ибн Исхака :

И сказал ан-Насаи и другие: "он не силён в хадисах". 
И сказал ад-Даракутни: "его хадисы не являются доказательством на что-либо". 
И сказал Сулайман ат-Таймий: "Он - лжец". 
И сказал Хишам Ибн Уруа: "Он - лжец". 

Однако, неправильно говорить, что он - лжец, так как имамы говорили, что он правдивый. Но эти жёсткие слова саляфов в отношении Ибн Исхака показывают то, что в его хадисах есть недостатки. 

Еще один передатчик , ‘Али ибн Зайд аль-Джуд’ан является шиитом и крайне слабым передатчиком, о чём сказал хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб». Он ошибался и возводил прерванные хадисы к пророку, как говорил Шу’ба ибн аль-Хаджадж. Также слабым его называл в «аз-Заваид» (2/166) аль-Бусайри. 

Йахъя ибн Муин сказал, что он ничто. 
Имам Ахмад назвал его слабым. 
Бухари и Абу Хатим отметили, что на него нельзя опираться 
Ахмад ибн Ханбаль: "Слабый "
Передают от Язида ибн Зурйа что он говорил: "Али ибн Зейд был рафидитом". 

См «Мизануль итидаль» 3/139-141/№5547. изд. " Даруль Рисалат аль- Аламия"

Помимо этого есть еще разрыв в цепочке, мы не будем тут все рассматривать, думаю, этого достаточно. И вся хвала Аллаху, Господу миров.




Поделись статьей:

Share on FacebookTweet on TwitterPlus on Google+